comment FEEDBACK
notifications people person {{user_data.username}} Disconnettersi {{ snack_text }} Close
Velvetina di Miguel Bosé

Canzoni dell'album

1
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
2
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
3
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
4
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
5
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
6
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
7
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
8
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
9
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
10
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
11
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
12
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
13
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add
14
fa-play-circle
Miguel Bosé
playlist_add

A proposito di Velvetina

Velvetina è il primo lavoro interattivo, pubblicato dall'artista italo-spagnolo Miguel Bosé, il 1º febbraio 2005, in Spagna e negli USA, circolato anche in altri paesi, tra cui l'Italia, nella sola versione CD, come prodotto d'esportazione. "Suonato, scritto, composto, creato, costruito, sviluppato, terminato e, man mano, passo dopo passo, ragionato da Antonio Cortés e Miguel Bosé, poi prodotto dal solo Antonio Cortés" (come scrive Miguel, nei credits interni in spagnolo) e con la collaborazione di Nicolás Sorín su cinque brani, si tratta di un CD/DVD interattivo che, oltre a 13 brani musicali, accompagnati da altrettanti videoclip ad essi relativi, contiene anche una biografia, una galleria fotografica e la versione remixata di una delle dieci canzoni (che porta le tracce audio al totale di 14). I brani sono per lo più cantati in spagnolo, a parte qualche rara concessione all'inglese (soprattutto nel brano Down with love, destinato al mercato nordamericano), che, relegato al titolo e al solo ritornello del brano citato, nonché ad alcuni altri inserti, sparsi qua e là per tutta l'opera, riceve qui un trattamento analogo a quello che era stato riservato alla lingua italiana nell'album del 1990, Los chicos no lloran. Lo stile musicale crossover di Miguel raggiunge qui il suo apice indiscusso: mai come ora, soprattutto in alcune canzoni, si gioca ad intrecciare variamente i diversi idiomi tra di loro, soprattutto nel brano d'apertura, Ójala Ojalá, una vera e propria congérie linguistica, che contiene elementi in spagnolo, italiano, francese, inglese, russo e portoghese, in cui raramente la stessa lingua viene utilizzata per due versi contigui. Nel libretto interno, i testi delle tredici tracce, fedelmente riprodotti, in un carattere simile a quello di una macchina da scrivere, sono accompagnati da altrettanti commenti in prosa di Miguel, a ciascuno dei quali corrisponde variamente un disegno realizzato a matita (raffigurante Miguel), l'immagine di una croce rossa, di varie grandezze (che oltre a comparire varie volte nelle diverse pagine, appare anche a sinistra del titolo dell'opera), oppure un'illustrazione, che rappresenta alternativamente una parte del corpo umano o l'ingranaggio di un motore (come a raffigurare visivamente la metafora del corpo umano, visto come una macchina complessa ed articolata, basata sul principio dell'incastro perfetto, con tutte le sue possibili decostruzioni e dislocazioni). Anche i credits, che riproduciamo qui sotto in traduzione italiana, sono molto discorsivi invece che didascalici, come di solito avviene nei libretti dei CD musicali, e pervasi da una buona dose di auto-ironia. Dall'album, vengono estratti tre singoli: Down with love, pubblicato in Spagna nel 2004, la versione radiofonica di Ella dijo no, pubblicata negli U.S.A. l'anno successivo, e l'altro singolo spagnolo, un'altra versione edit per la radio, intitolata May day, uscita sempre nel 2005. Come testimonia la nota di pubblicazione sulla copertina, l'album è stato registrato nel 2004, nello stesso periodo del precedente Por vos muero, nonostante sia uscito soltanto un anno dopo. Il titolo Velvetina è contenuto nell'inserto in inglese del brano Celeste amor, ripetuto per cinque volte, sfumando sul finale. In perfetta corrispondenza con il lavoro a cui dà il nome, è composto da due elementi di differente origine: il sostantivo "velvet" (che in inglese significa "velluto") e il suffisso diminutivo "-ina" (che può essere ricondotto sia all'italiano, dove è il suffisso più frequentemente utilizzato nella sua categoria, sia allo spagnolo, dove è invece una variante geografica, con diffusione regionale, limitata soltanto alle Asturie e alle zone nord-orientali dell'Andalusia).


Questo articolo utilizza materiale dall'articolo di Wikipedia Velvetina , che viene rilasciato sotto il Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0.

I video più popolari su mozaart in questo momento

Mi prenderò cura di te di Qua Solo
Mi prenderò cura di te
Qua Solo
Está Dañada di Ivan Cornejo
Está Dañada
Ivan Cornejo
Я буду ебать di Moreart, IHI
Я буду ебать
Moreart, IHI
Pink Soldiers di 23
Pink Soldiers
23
O calippo te piace di Carmelo Federico
O calippo te piace
Carmelo Federico
Leggins di pelle di Bello Figo
Leggins di pelle
Bello Figo
Way Back then di jung jaeil
Way Back then
jung jaeil
I Love You So di The Walters
I Love You So
The Walters
Toxic di BoyWithUke
Toxic
BoyWithUke
Registred Mozaart.com 2019
Precedente skip_previous Ascoltare play_arrow Pausa pause Il prossimo skip_next Condividere fa-share-alt elenco di riproduzione queue_music